"From the translation, there is no way back to the original text"
This piece belongs to a series of videos based on the theme of codes, and in this particular case, focuses on the genetic code.
The structure of the work is based in the sound, which contrasts two dialogs: a forensic discussion extracted from the Spanish audio track of CSI: Las Vegas, and a conversation in English from the original audio track, from the movie The Island of Dr. Moreau. Both fragments are subtitled, but at the wrong time, on the limits of a bad translation, although the meaning is not lost. The translations of the subtitles of the CSI scientists were based on the original English audio. The subtitles of Dr. Moreau, are a basic translation.